28圈

康宁汉姆:盛赞队友拥有振金手指,盼其冲击最佳防守球员(康宁汉姆力赞队友具“振金之手”,期待其角逐最佳防守球员)

佳防守球员

想要我怎么处理这条?需要扩写成新闻快讯、改写标题,还是做英译/社媒文案?

先给你几种标题备选:

  • 康宁汉姆盛赞队友“振金手指”,看好冲击年度最佳防守
  • 康宁汉姆:队友防守破坏力十足,有望竞争DPOY
  • Pistons核心力挺队友防守:手活硬,目标最佳防守球员
  • Cade认可队友防守直觉与覆盖面,盼其问鼎DPOY
  • “振金手指”在手!康宁汉姆看好队友冲击年度最佳防守

英译标题:

  • Cade Cunningham lauds teammate’s “vibranium fingers,” believes he can contend for DPOY

如需快讯,这里有一版精简稿(可按你的口吻调整):

  • 活塞后卫康宁汉姆近日谈到队友的防守表现时表示,对方“手活极快、干扰力强”,在换防和协防端都能持续制造破坏。他认为这位队友具备顶级防守者的潜质,新赛季有望参与年度最佳防守球员的竞争。

告诉我你要哪个版本:

  1. 200–300字快讯稿
  2. 深度稿(加入战术/数据角度)
  3. 社媒短文案(微博/小红书/推特)
  4. 全文英译或双语版
  5. ![iumfi](/assets/images/A389C4A2.jpg)
  6. 指定队友姓名与赛季背景,我来定制更具体的数据与表述